留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读网:俄语议论文常用词汇和语句总结4

|

2012-02-20 21:44:00

|
ID:1
02月20日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
31) посвятить себя делу осуществления социалистических модернизаций с китайской спецификой

为实现具有中国特色的社会主义现代化而献身

32) стремиться стать целеустремленными, воспитанными, культурными, дисциплинированными, достойными продолжателями дела социалистических модернизаций

立志成为有理想,有道德,有文化,有纪律的社会主义现代化建设事业的合格人才

33) подчинять личные интересы государственным и коллективным

个人利益要服从国家利益,集体利益

34) добросовестно относиться к труду, активно участвовать в общественной практике, обществешю- полезном и производительном труде

热爱劳动,积极参加社会实践,积极参加公益劳动和生产劳动

35) обращать должное внимание на воспитание личных моральных качеств

注意个人品德修养

36) активно участвовать в физкультурно-спортивньгх занятиях и оздоровительных культурных мероприятиях, улучшать физическое и духовное состояние

积极参加体育锻炼和健康文化活动,增进身心健康

37) усердно учиться, упорно штудировать изучаемые предметы , стараться выполнить каждый пункт учебного задания

勤奋学习,刻苦钻研,努力完成各项学习任务

38) Чем больше человек любит своё дело, тем лучше он работает и больше приносит народу блага .

一个人热爱自己的事业,就越能更好的工作,给人民带来越来越多的福利。

39) В нашей стране каждый труженик несёт свой труд на благо всем.

在我们国家每一个劳动者都在用自己的劳动为打击谋利益。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-20301-0.html
热门标签: 重点   事业
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8