( 9 )无论在俄语中,还是在世界其它语言中,外来词与国际通用词占有重要地位。在解析这些词时,须注意:
第一,应从俄语的构词结构出发,而不是从它的原生语言的构词结构出发。因为任何外来词进入俄语后,都会受到俄语规律的约束。
第二,应该把某些外来河或国际通用词作为独立的单词或词根来看待。如лингвист(语言学家),доктор(博士),професср(教授)等词在俄语中为非派生词,尽管它们在来源
语中为派生词。因为俄语中没有带有词根,лингв-, докт-的词。
但是,有一部分外来词及国际通用词也是可以划分的。如авто-портрет(自画像),астро-физика(天体物理学),аэро-флот(民航)等。因为这些词的后半部分是独立的俄语词。
( 10 )词在历史发展过程中,会发生一些变化。从现代俄语的角度和用历史的眼光去划分会得出不同的结果。有些词在历史上是可以划分的,但在现代俄语中却不行。如народ(人民),природ(自然),родина(祖国),урожай(收成)等词,如进行历史分析,均有词根род-,但在现代俄语中却当作异根词处理,它们都拥有自已的构词族。
( 11 )在分析单词时还应注意,并非所有的前缀和后缀都同样常用。一部分词素积极参与构词过程,而另有一部分却相反,构成的词很有限。这样,词素又分为能产型司素和非能产型词素。比如,俄语中用以表示男性的名词后缀有50 多个,而最能产的只有4 个:-щик (-чик), -ик (ник), -ец, -ист。
( 12 )俄语单词中的一些词素存在变体形式。有词根变体:со-бир-ать—с-бор;后缀变体: сбор-щик—лёт-чик;前缀变体:со-бирать—с-бор, во-брать—в-бироать。词素变体间意义相同,发音不同。
总之,学会对单词进行词素分析,不仅可以帮助我们认识词的构造,了解词的含义,正确地书写单词,而且将大大提高我们记忆俄语单词的速度和质量。
3 .词源分析法。,在本书中,作为一种辅助方法,对一些从现代俄语角度无法解释的词,用历史的眼光揭示了它们的内在涵义。如:
агроном农艺学家)在希腊文中是由агро(田野)和ном(规律)构成。
академия的来源是,在希腊雅典附近有一个地方叫Академа,大哲学家柏拉图曾在此办学,故现在把科研教学机构称为академия。
голубой(天蓝色的)源于голубь(鸽子),为鸽子的毛色。
запад(西方)源于动词западать(落下),意指太阳落下的地方。
университет(大学)在拉丁文中的意思是“综合”,这就是为什么该词仅指“综合大学”的原因。
шёлк(丝绸)源于汉语中的“丝”,чай(茶)源于汉屠“茶’。
通过这样分析,既准确把握了词义,又增加扩趣味性,从而达到了帮助记忆的目的。
4.同义、近义、反义、类义、近音对比法。
在本书中,对于一部分词还用同义、近义、反义、类义、近音等方式进行对比,帮助学习者加深对词义的理解,促进单词的记忆。有时还同时使用几种办法,既对单词进行构词及词素分析,也进行对比。这样几管齐下,对河汇的理解更加全面,记忆的质量无疑大大提高。比如:
同义беседа(交谈), разговорp(交谈);
обычный(平常的),обыкновенный(平常的);введение(序言),вступление(序言)。
近义:беречь(保藏),хранить(保存);
быстрый(快的),скорый(快的,迅速的); больниц(医院),поликлиника(门诊部)。
反义:бедный(穷的),богатый(富的);
без(没有),с(有,带);
впереди(前面),сзади(后面)。
类义:море(海),озеро(湖);
мотоцикл(摩托车),велосипед(自行车);юг(南方),восток(东方),север(北方)。
近音:гость(客人),кость(骨头);
дочка(女儿),точка(点);
день(天),тень(影子);
дело(事情),тело(身体)。